Why do we never question the modern english translations of ancient secular philosophers and historians?
Friday, August 26th, 2011Question by Believer: Why do we never question the modern english translations of ancient secular philosophers and historians?
originally written in ancient Greek, Roman, Egyptian…etc. in the same way that we do ancient religious texts? Wouldn’t those translations be prone to the same errors? Wouldn’t those translators be influenced every bit as much by the biases and pressures of their “employers” as biblical translators are by theirs? So why do we never question it?
@Joss Whedon is my God now—And, yet, many of those same ancient texts are used to try and discredit the Bible. They should be subject to the same scrutiny, don’t you think?
@ More fed up then you—I wouldn’t say they have any more influence today than they ever did before. They’re just used more often, it seems, to discredit the truth of the Bible.
Best answer:
Answer by Joss Whedon is my God now.
But they don’t influence the world like the bible does. The bible must be held to a higher standard because so many people follow it.
What do you think? Answer below!
Related Modern Philosophers Articles







